بكل احترام وتقدير إلى سفارة البوسنة والهرسك في مصر

كتبت: يسرا الزعيرى
بكل احترام وتقدير إلى سفارة البوسنة والهرسك في مصر
أود أن أعبر عن امتناني العميق واحترامي الصادق لسفارة البوسنة والهرسك في القاهرة، التي من خلال عملها وسلوكها ونهجها، تمثل الصورة الحقيقية للضيافة البوسنية، والكرامة، والإنسانية.
وأخص بالشكر سعادة السفير ثابت سوباشيتش، لتواضعه ووقاره وانفتاحه الاستثنائي على الناس. إن حضوره يمنح الشعور بالأمان والفخر لكل من يتشرف بلقائه.
ولا يسعني إلا أن أُفرد مساحة خاصة للحديث عن السيدة الراقية Almaa، التي تُجسد بأخلاقها وهدوئها وابتسامتها الهادئة، روح الأناقة والرقي البوسني الأصيل.
لقد لمستُ فيها إنسانة ذات قلب كبير، تتعامل مع الجميع بتواضع واحترام، وتحرص دائمًا على أن تسود الأجواء روح المودة والراحة.
وجودها في السفارة يمنح المكان لمسة أنثوية راقية، تجعل كل من يتعامل معها يشعر بأنه بين أهله وأحبّائه.
هي ليست فقط وجهًا مشرفًا للسفارة، بل تمثل نموذجًا مشرفًا للمرأة البوسنية المثقفة والخلوقة.
المترجمة الرائعة نور زيدان مثال للهدوء والدقة والرقي في العمل.
بفضلها تصبح اللغة وسيلة تواصل لا عائقًا، فهي تجسّد الجسر الحقيقي بين الثقافات.
كل من تعامل معها يشعر بالراحة والثقة، لما تحمله من احترافية وإنسانية راقية.
أما عن الأستاذ هيثم عاصم، فالكلمات تعجز عن وصف مدى تميّزه وإنسانيته.
هو ليس فقط شخصًا حاضرًا ومهتمًا بكل التفاصيل، بل هو قلب نابض في السفارة، يحمل همّ الجميع، ويعمل بصمت وتفانٍ لا يُقدَّر بثمن.
دائمًا ما يستقبل الجميع بابتسامة صادقة، ويمنحهم شعورًا بالأمان والثقة، ويبحث عن حلول لأي مشكلة بروح مرنة ونيّة صافية.
وجوده لا يُشعر فقط بالتنظيم والاحترافية، بل أيضًا بالرحمة والاحترام الذي يقدمه للجميع دون تفرقة.
بكل صدق، هو من أهم الشخصيات التي تعطي للمكان قيمة خاصة بطبعه الراقي وخلقه الرفيع.
وطبعًا لا أنسى السائق الخاص لسعادة السفير، الأستاذ تامر عزوز، الذي يستحق كل الاحترام لتعامله المهذب واحترافيته العالية.
شكرًا لكم جميعًا لأنكم تمثلون دولة البوسنة والهرسك بهذا الشكل الرائع. إن عملكم يترك بصمة من الطيبة والاحترام والتكاتف الإنساني.
velikim poštovanjem prema Ambasadi Bosne i Hercegovine u Egiptu
Željela bih izraziti svoju duboku zahvalnost i iskreno poštovanje prema Ambasadi Bosne i Hercegovine u Kairu, koja svojim radom, ponašanjem i pristupom predstavlja pravu sliku bosanske gostoljubivosti, časti i ljudskosti.
Posebno bih željela zahvaliti Njegovoj Ekselenciji, ambasadoru Thabitu Subašiću, na njegovoj skromnosti, dostojanstvu i izuzetnoj otvorenosti prema ljudima. Njegova prisutnost daje osjećaj sigurnosti i ponosa svima koji imaju čast da ga upoznaju
Ne mogu a da ne posvetim poseban dio ovoj izuzetnoj dami – gospođi Almaa, koja svojim manirima, smirenošću i blagim osmijehom utjelovljuje istinsku bosansku eleganciju i dostojanstvo.
U njoj sam prepoznala osobu velikog srca, koja se prema svima ophodi s poštovanjem i skromnošću, uvijek nastojeći da stvori atmosferu mira i međusobnog uvažavanja.
Njeno prisustvo u ambasadi unosi poseban ženski šarm, koji svakome daje osjećaj kao da je među svojima.
Ona nije samo dostojanstveno lice ambasade, već i pravi primjer obrazovane i plemenite bosanske žene.
Što se tiče gospodina Haithama Asima, riječi nisu dovoljne da opišu njegovu posebnost i ljudskost.
On nije samo osoba koja je uvijek prisutna i posvećena svakom detalju, već je i srce ambasade – osoba koja nosi brigu o svima i radi tiho, ali s izuzetnom predanošću.
Uvijek dočekuje ljude s iskrenim osmijehom, ulijeva povjerenje i sigurnost, te pristupa svakom problemu s fleksibilnošću i čistom namjerom.
Njegovo prisustvo ne donosi samo profesionalnost i red, već i suosjećanje i poštovanje koje iskazuje prema svima bez razlike.
Iskreno govoreći, on je jedna od najvažnijih osoba koje ambasadi daju posebnu vrijednost svojim plemenitim karakterom i visokim moralom.
Izvanredna prevoditeljica Nour Zeidan je primjer smirenosti, preciznosti i profesionalnosti.
Zahvaljujući njoj, jezik postaje sredstvo komunikacije, a ne prepreka, jer ona predstavlja pravi most između kultura.
Svi koji s njom sarađuju osjećaju se ugodno i sigurno zbog njene stručnosti i visokog ljudskog pristupa.
naravno, vozaču Njegove Ekselencije, gospodinu Tameru Azzouzu, čija pristojnost, poštovanje i profesionalizam zaslužuju svaku pohvalu.
Hvala vam svima što predstavljate Bosnu i Hercegovinu na tako veličanstven način. Vaš rad ostavlja trag dobrote, poštovanja i zajedništva.
S poštovanjem i zahvalnošću,
josra El-Zoerj